Hej David! Kanske denna information kan hjälpa dig rörande fallet i Apostlagärningarna:
Acts 9:7 with Acts 22:9
Heard the voice or didn’t hear the voice?
Amazingly, some Christians bring up these two Scriptures and think there is an error. At a Bible club I belong to, one member says:
For those of you who think there are no errors or contradictions in the KJV please explain this one. This is a small matter but makes the point.
KJV Acts 9:7 And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
KJV Acts 22:9 And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.
This most certainly appears to me to be a contradiction, did they “hear a voice” or did they “hear not a voice”.
Then another Christian answers with this: “Your example is well known as a contradiction in the Scriptures, not only in the KJV, but in other translations as well. The question is whether or not Luke wrote down two different accounts of this same story. Luke is giving testimony to Saul’s conversion in both accounts, one time as initial telling of this conversion from what Luke knows of it, and the next as an account or transcript of Paul’s testimony before the Jews. Only two conclusions can be drawn. Either Luke made an error and the original Scriptures are incorrrect, or there has been a mistake by some scribe in the copying of Luke’s book of Acts. I tend to say the latter.”
In a similar manner, James White, in his book The KJV Only Controversy, brings up this same example on page 229. Mr White overstates his case by saying: “This alleged contradiction exists ONLY IN THE KJV, not in modern translations such as the NASB or NIV….Such ambiguity is, unfortunately, a common problem in the KJV.”
Remember, James White recommends the NKJV in his book as being one of three “reliable versions”.
Comments like these make me wonder if people are capable of thinking anymore. Instead of thinking about what it says and trying to work through it to solve the apparent contradiction, they would rather assume Luke made an error, or “some scribe” goofed in copying the book of Acts. How utterly silly.
The fact is, ALL Greek texts read the same in both accounts. Some modern versions paraphrase what is actually written, in an effort to reconcile the apparent contradiction. Remember, in both cases the verb is the same - akouo - to hear. We get the word acoustics from this Greek word.
Versions like the NASB, NIV and ESV tell us in Acts 9:7 that the men traveling with Paul stood speechless HEARING A VOICE, but seeing no man. But then in Acts 22:9 these three modern versions then tell us that the men did not UNDERSTAND the voice of the one who was speaking to Paul. The verb in both verses is akouo which means to hear. It does not literally mean “to understand”. This would be the verb sunieemi which is found in Acts 7:25 and 28:26 - “but they understood not”, “ye shall hear, and shall not understand”.
Those Bible versions that have correctly translated both Acts 9:7 as “hearing a voice”, and Acts 22:9 as “but they heard not the voice” are: Tyndale 1525, Coverdale 1535, Geneva Bible 1599, Young’s, Darby, Douay, the Revised Version 1881, American Standard Version 1901, RSV 1952, NRSV 1989, the NKJV 1982, Goodspeed, Weymouth, Rotherham’s Emphasized Bible 1902, Lamsa’s 1933 translation of the Syriac Peshitta, New English Bible 1970, Today’s English Version 1992, Good News Translation 1992, The Message 2001, the New Living Bible 1998, and even the 2003 Holman Standard Version.
It is very simple to explain this apparent contradiction. We have all experienced being in an auditorium and the speaker will say: “Can you hear me back there?” And the people in the back reply: “No, we can’t hear you. Speak up.” They could “hear” his voice, but they couldn’t make out what he was saying.
Even in Scriptue itself we have a clear example of “hearing a voice” but not “hearing” it. In John 12:28-30 we read: “Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glority it again. The people therefore, that stood by, and HEARD IT, said that it thundered: others said, An angel spake to him. Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.”
The people “heard” the voice. They knew there was an audible sound, but some thought it had thundered, and others couldn’t understand what was said, but they did hear something.
Matthew Henry briefly comments on Acts 22:9: “They heard not the voice of him that spoke to Paul, that is, they did not distinctly hear the words.”
John Wesley likewise comments: ” They did not hear the voice - Distinctly; but only a confused noise.”
John Calvin remarks in his commentary on Acts 22:9 “I showed in the other place, that there is no such disagreement in the words of Luke as there seemeth to be. Luke said there, that though Paul’s companions stood amazed, yet heard they a voice. (Acts 9:7). But in this place he saith, they heard not the voice of him which spake to Paul though they saw the light. Surely it is no absurd thing to say that they heard some obscure voice; yet so that they did not discern it as Paul himself, whom alone Christ meant to stay and tame with the reprehension. Therefore, they hear a voice, because a sound doth enter into their ears, so that they know that some speaketh from heaven; they hear not the voice of him that spake to Paul, because they understand not what Christ saith.”
There is no contradiction when the two texts are properly put together and understood. The men did hear a voice (Acts 9:7), but they didn’t “hear” it well enough to distinguish what was being said (Acts 22:9). Luke did not make a mistake and there was no scribal error in ALL the manuscripts. The only error is assuming there is an error or contradiction, when none exists.
Will Kinney
Hämtat ifrån: http://brandplucked.webs.com/acts957hear720excee.htm
Samtidigt måste jag säga att vissa bibelverser kräver tid, fokusering och energi för att lösa “bibliska gåtor”. Ska Bibeln ha en övernaturlig inspiration i sina böcker så betyder det att Bibeln inte är vilken bok som helst. Det krävs mer än sitt förnuft då för att kunna hitta argument som stryker det mesta som står i Bibeln.