{?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?} Debattforum http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/ Debattforum sv Copyright 2012 2012-01-15T19:23:54+01:00 Är vi mogna att förstå Jesus ord? http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1342/ http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1342/#When:10:37:07Z <p>Jag tycker inte samhället, eller människan idag är mogen att förstå Jesus ord, eller Bibeln överhuvudtaget. För det känns som att vi skräms av Bibeln mer än att vi är villiga att ge Bibeln en chans att kunna förstå budskapet?</p> <p>Vi får tänka på att Bibeln ska beskriva händelser för 2000 år sen, och bakåt.</p> 2011-12-30T10:37:07+01:00 Jesus och geografi http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1100/ http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1100/#When:15:28:07Z <p>Det brukar hävdas ofta av kritiker att <span style="color:blue;">mycket av</span> Nya Testamentets geografiska hänvisningar är inte korrekta och att evangelierna därmed innehåller allt för lite trovärdighet.</p> <p>Jag har tagit mig friheten för att granska två av NT:s kända geografiska fall som diskuterats flitigt av forskare och bibelintresserade. Denna tråd kommer att handla om fallet med demonerna som kastades in i en flock grisar där grisarna sedan sprang ner från en klippa och drunknade, detta som kommer från synoptikerna, samt kommer jag även ta upp Mark 7:31. </p> <p>När Jesus hade mött demoner som levde bland gravarna och där han kastade in dem i en flock grisar som sprang ner i Galileiska sjön och drunknade är sagt i olika läsningar som Gergesa, Gerasa, och Gadara (Matt 8:28-34; Mark 5:1-13; Luk 8:26-39).</p> <p> </p> <p>Orsaken till dessa variantläsningar beror på att bibelöversättningarna t.ex. Bibel 2000 har en rättelse som gjordes i Codex Sinaiticus av Markus och Lukas evangeliet där man korrigerade Gerasa från dessa två evangelier till Gergesa. Bibel 2000 har rättelsen i Luk 8:26 och 8:37.</p> <p> </p> <p>Codex Vaticanus av Matteusevangeliet säger att miraklet skedde i Gadara.</p> <p> </p> <p>Dem flesta moderna versioner följer Gadara = Matteus Gerasa = Markus och Lukas den originella läsningen av den alexandrinska texten här. Den alexandrinska texten företräds av Codex Sinaiticus och Vaticanus. Denna text kom tillbaka till bibelöversättningarna och textkritiken tack vare två professorer vid namn Hort och Westcott någonstans under 1880.</p> <p> </p> <p>Innan detta så byggdes översättningarna i övervägande majoritet på den bysantinska textformen eller Textus Receptus istället för Sinaiticus och Vaticanus som får följande notis av Norsk Bibel 88: “Inte en enda bibelöversättning har kunnat bygga konsekvent på dessa två handskrifter - de motsäger sig själva, redan på grund av att det kan påvisas hela tretusen olikheter mellan de två manuskripten inbördes bara i texten till evangelierna.” Och då är inte stavfel och varianter mellan vissa synonymer medtagna. Det är faktiskt större skillnad mellan de två kodexerna inbördes än det är mellan dem och den bysantinska texten.</p> <p> </p> <p>Den storslagna King James Version är känd för att översatt från Textus Receptus ska jag tillägga innan vi går vidare i ämnet. </p> <p> </p> <p>Det finns dock vissa översättningar som följer Textus Receptus i orternas namn av miraklet förutom King James:</p> <p> </p> <p>King James Version</p> <p>Matt 8:28 And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.</p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p>Darby’s English Translation</p> <p>8:28 And there met him, when he came to the other side, to the country of the Gergesenes, two possessed by demons, coming out of the tombs, exceeding dangerous, so that no one was able to pass by that way.</p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p>Noah Webster Bible</p> <p>8:28 And when he had come to the other side, into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with demons, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.</p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p>World English Bible</p> <p>8:28 When he came to the other side, into the country of the Gergesenes, two people possessed with demons met him there, coming forth out of the tombs, exceedingly fierce, so that no man could pass by that way.</p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p>Young’s Literal Translation</p> <p>8:28 And he having come to the other side, to the region of the Gergesenes, there met him two demoniacs, coming forth out of the tombs, very fierce, so that no one was able to pass over by that way,</p> <p> </p> <p> </p> <p> </p> <p>Mark 5:1 King James Version</p> <p>And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.</p> <p> </p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p>Darby’s English Translation</p> <p>5:1 And they came to the other side of the sea, to the country of the Gadarenes.</p> <p> </p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p>Noah Webster Bible</p> <p>5:1 And they came over to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.</p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p>World English Bible</p> <p>5:1 They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.</p> <p> </p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p>Young’s Literal Translation</p> <p>5:1 And they came to the other side of the sea, to the region of the Gadarenes,</p> <p> </p> <p> </p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p>King James Version</p> <p>Luke 8:26 And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.</p> <p> </p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p><br /> Darby’s English Translation</p> <p>8:26 And they arrived in the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.</p> <p> </p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p><br /> Noah Webster Bible</p> <p>8:26 And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.</p> <p> </p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p><br /> World English Bible</p> <p>8:26 They arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee</p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p><br /> Young’s Literal Translation</p> <p>8:26 And they sailed down to the region of the Gadarenes, that is over-against Galilee,</p> <p> </p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p>King James Version</p> <p>Luk 8:37 Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.</p> <p> </p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p><br /> Darby’s English Translation</p> <p>8:37 And all the multitude of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them, for they were possessed with great fear; and he, entering into the ship, returned.</p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>Noah Webster Bible</p> <p>8:37 Then the whole multitude of the surrounding country of the Gadarenes, besought him to depart from them: for they were taken with great fear. And he went into the boat, and returned.</p> <p> </p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p>World English Bible</p> <p>8:37 All the people of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them, for they were very much afraid. He entered into the boat, and returned.</p> <p> </p> <p> </p> <p>&nbsp;</p> <p>Young’s Literal Translation</p> <p>8:37 And the whole multitude of the region of the Gadarenes round about asked him to go away from them, because with great fear they were pressed, and he having entered into the boat, did turn back.</p> <p> </p> <p>Den bysantinska textformen alla manuskript säger inget annat än Gergesa = Matteus och Gadara = Markus och Lukas som miraklets plats.</p> <p>Och nu på senare tid kom det ut en svensk översättning som baseras på den bysantinska textformen, och den översättningen går under namnet Svenska Reformationsbibeln.</p> <p>Matteus som skrev för judiska läsare nämner Gergesa en plats som lokaliserades av arkeologin under 1970 under konstruktionen av en ny väg vid den östra sidan om Galileiska sjön. Platsen går idag under namnet moderna Kursi och är identifierat som miraklets plats.</p> <p>Markus och Lukas skrev för icke – judiska läsare nämner Gadara en plats som befinner sig 8 km från sjön idag moderna Umm Qais i Jordan. Och enligt New American Bibles fotnot av Matt 8:28 så hade Gadara en känd stad under Romarrikets tid territorium kring Galileiska sjön då man hänvisar till den judiske historiken Josefus som ska skriva om detta i (Life 9:42).&nbsp; </p> <p>Det blir kanske förståndligt varför en kopierare eliminerade Gerasa (moderna Jerash i Jordan) från den alexandrinska texten då denna plats är någonstans mellan 50- 60 km från sjön! Den alexandrinska kyrkofadern Origenes som verkade ha läst den bysantinska textformen hävdade att miraklet skedde i Gergesa. Inte så konstigt då den alexandrinska texten erbjöd honom en omöjlig plats för miraklet (Gerasa).&nbsp; </p> <p>Lösningen till problemet fick sitt ljus under 1970 vid en konstruktion av en ny väg vid den östra sidan om Galileiska sjön där en gammal bysantinsk kyrka upptäcktes som var byggt över ett äldre gravvalv och som indikerar en bosättning av gammalt datum. Då bysanterna var vana att markera platser av kristna traditioner genom att konstruera kyrkor, och då detta är en enda noterade besöket av Jesus ”till andra sidan av sjön”, det är mest troligt att platsen där denna bysantinska kyrka står moderna Kursi, var forntida Gergesa. Det är den enda platsen på hela östra kusten vart en klippa kommer ut till sjön och gravar har hittats i angränsande berg.</p> <p>Eusebios i det fjärde århundradet identifierade Gergesa platsen där Herren kurerade bort demonerna. I en viss judisk tradition i Talmud listar Kursi som en plats för avgudadyrkan, och dessutom ska Kursi (Gergesa) som är lokaliserat på den östra sidan om Galileiska sjön, från Jesus tid varit befolkat av andra folk än judar till majoritet.</p> <p>Markus säger att den besatte av demonerna efter att Jesus hade botat honom, lät alla i Dekapolis höra vad Jesus hade gjort med honom (Mark 5:20). Då både Markus och Lukas påstår att miraklet skedde i Gadara blir denna information i överensstämmande med den romerska författaren Plinius den äldre som namngav dem tio städerna förutom Nya Testamentet. </p> <p>Exorcismen av den demoniska och den efterföljande entrén av demoner i en flock grisar är vad texten kallar ”på andra sidan av sjön” Matt 8:28; Mark 5:1; Luk 8:26). En sådan beskrivning passar denna plats. En alternativ föreslagen plats på den sydvästra kusten av sjön är inte ”på den andra sidan av sjön” (Luk 8:22) från Capernaum som är också i Galiléen.</p> <p>Då platsen av exorcismen var i ”gergesenernas land” vilket är motsatt Galiléen (Luk 8:26) händelsen kunde inte ha ägt rum i Galiléen.</p> <p>Grisarna sprang ner från en ”brant sluttning” (Mark 5:13; Matt 8:32; Luk 8:33) ner i sjön och drunknade. Kursi är den enda platsen på hela östra sidan om Galileiska sjön vart en brant sluttning kommer ut till sjön. Nästan för ett århundrade sen argumenterade William Sanday att detta var den troliga lokaliseringen på basis av två punkter: ” Inte är det bara gravar nära till hands, men också en klippa som faller tvärbrant ner i sjön.</p> 2010-09-20T15:28:07+01:00 Var Jesus liberal eller fundamentalist? http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1339/ http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1339/#When:00:18:39Z <p>Man kan mena väldigt olika saker med frihet. Exempelvis när det gäller politik talar en del om frihet att sälja sprit och tobak till vem som helst, andra om en sprit och rökfri miljö. Så när det gäller de som kallar sig liberala blir alltid frågan frihet från vad och frihet till vad. </p> <p>Jesus predikade frihet för de fångna, men frihet från vad och till vad? (Frihet från svält? Frihet till frosseri? Frihet till materialism eller från materialism?) </p> <p> Fariséerna var fundamentalister, de byggde på Lagen och profeterna samt den etablerade tolkningstraditionen “de äldstes stadgar”. Mitt fundament är Jesus (och honom så korsfäst).</p> <p>Men hur var det med Jesus, var han också fundamentalist och i så fall vad var hans fundament?&nbsp; </p> 2011-12-22T00:18:39+01:00 När kommer Jesus tillbaka? http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/341/ http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/341/#When:20:28:57Z <p>Många har spekulerat om när Jesus skall komma tillbaka, törs jag säga att de flesta har varit ganska fel ute (knappast en överdrift <img src="http://www.credoakademin.nu/images/smileys/smile.gif" width="19" height="19" alt="smile" style="border:0;" /> ). Ända sedan den kristna kyrkan först såg dagen ljus har hoppet spirat, trots hån och svår förföljelse, att snart kommer vår Herre! Men tiden gick utan att Jesus uppenbarade sig på molnen i härlighet, möjligen kände de första kristna på samma sätt som vi gör idag, kvar i hoppet men inte med samma säkerhet som tidigare. Vore det inte skönt om Jesus kom tillbaka och ställde allt tillrätta, det tycker i allafall jag…någon som håller med?</p> 2007-12-01T20:28:57+01:00 Tron på Jesus Uppståndelse!&nbsp; Tidig eller sen? http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1292/ http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1292/#When:21:23:09Z <p>Jag är en av dem som faktiskt tror att Jesus uppstod från de döda - men i denna tråd så tänkte jag att vi skulle se på detta mer historiskt - utifrån Det Nya testamentet.&nbsp; </p> <p>Den första skriften som vi har där uppståndelsen nämns är i första korintherbrevet 15:3-11.&nbsp; Där skriver Paulus såhär:</p> <p><strong>“3Bland det första jag förde vidare till er var detta som jag själv hade tagit emot: att Kristus dog för våra synder i enlighet med skrifterna, 4att han blev begravd, att han uppstod på tredje dagen i enlighet med skrifterna 5och att han visade sig för Kefas och sedan för de tolv. 6Därefter visade han sig för mer än femhundra bröder vid ett och samma tillfälle, de flesta är ännu i livet, men några har avlidit. 7Därefter visade han sig för Jakob och sedan för alla apostlarna. 8Allra sist visade han sig också för mig, detta ofullgångna foster. 9Jag är ju den allra minste av apostlarna, inte värdig att kallas apostel, eftersom jag har förföljt Guds församling.”</strong></p> <p>Detta brev anses ha blivit skrivet 56-57 e Kr. i Efesos! Med andra ord 27 år som mest - om man nu antar att Kristus dog år 30 och Paulus skrev år 57 e kr. Tiden kan dock vara kortare än så.&nbsp; Här finns tre episoder: 1. Paulus skrev detta brev, men han säger också att denna församlign innan har tagit emot detta evangelium. Då blir tiden ännu kortare. Och sedan har Paulus i sin tur tagit emot detta evangelium. Nu krymper tiden ytterligare.&nbsp; </p> <p>En del forskare tror att denna tro på Jesu uppståndelse leder ända till början av urkyrkans födelse. Och här kommer anledningen till varför de tror så:&nbsp; </p> <p>När man läser Galaterbrevet 1:18 står följande:</p> <p><strong>“Först tre år senare for jag upp till Jerusalem för att få tala med Kefas, och jag stannade fjorton dagar hos honom. 19Någon annan av apostlarna såg jag inte, bara Herrens bror Jakob.</strong></p> <p>I denna vers så använder Paulus ett ord “historeō” som kan peka mot att Paulus inte åkte till Jerusalem för att prata om vädret med Kefas - utan det kan ha varit en forskningsresa. Det kan ge förklaringen till (min spekulation här) varför Paulus kände till de 500 bröderna som Jesus hade visat sig för. För Paulus säger även: “De flesta är vid livet men några har avlidit.” Hur kunde han annars veta detta? Något som också tyder på att det var en forskningsresa är att Paulus i 1 kor 15 nämner Kefas och Jakob specifikt vid namn - och det var dem två som han hade träffat i Jerusalem.&nbsp; Och sedan i vers 11 i 1 korintherbrevet 15 skriver Paulus detta: <strong>“Jag eller de - så är det vi förkunnar, och så är det ni har lärt er att tro.”</strong></p> <p>Om detta stämmer historiskt sett - så betyder det att Paulus tog emot evangeliet 2-5 år efter Jesus död. Och då fanns redan den här tron på Jesus död och uppståndelse i urkyrkan.&nbsp; Enligt Gary Habermas (en Kristen apologet) så finns det skeptiska bibelforskare som iaf. tror detta.&nbsp; </p> <p>Gerd Lüdemann tror såhär: “The elements in the tradition are to be dated to the first two years of the crucifixion of Jesus…..not later than three years after the death of Jesus…. The information of the appaerance traditions in 1 Cor. 15:3-8 falls into the time between 30 and 33 AD” </p> <p>Michael Goulder sade såhär om Paulus vittnesbörd om Jesus uppståndelse: “goes back at least to what Paul was tought when he was converted, a couple of years after the crucifixion.” </p> <p>Thomas Sheehan håller med och säger: “Probably goes back to at least 32-34 C.E. that is, to within two to four years after the crucifixion.”&nbsp; </p> <p>Sedan finns det andra skeptiska bibelforskare som Gary inte nämnde om vad jag såg.&nbsp; Källan för de tre bibelforskarna kan man läsa om i boken “The risen Jesus &amp; future hope”&nbsp; </p> <p>James D. G. Dunn sade detta: “This tradition, we can be entirely confident, was formulated as tradition within months of Jesus’ death.”</p> <p>Ulrich Wilkins skriver: ““indubitably goes back to the oldest phase of all in the history of prim­itive Christianity.”</p> <p>Gerd Theissen och Annette Merz säger: ““The analysis of the formula tradition about the resurrection of Jesus allows the following conclusion: a tradition in 1 Cor 15.3b-5, which goes back very close to the events themselves, attests appearances to both individuals and groups. The credibility of this tradition is enhanced, because it is in part confirmed by the narrative tradition, which is independent, and because in the case of Paul we have the personal testimony of an eye-witness who knew many of the other witnesses.”</p> <p>Reginald Fuller skriver: “It is almost universally agreed today that Paul is here citing tradition.”” </p> <p>F.F. Bruce skriver: ““In that list two individuals are mentioned by name as having seen the risen Christ, and two only: ‘he appeared Cephas’ and ‘he appeared to James’ (1 Corinthians 15:5, 7). It is no mere coincidence that there should be the only two apostles whom Paul claims to have seen during his first visit to Jerusalem after his conversion [in Gal 1:19]… It was almost certainly during these fifteen days in Jerusalem that Paul received this outline.”</p> <p>Så det är inte bara Kristna forskare som tror att tron på Jesu död och uppståndelse var tidig - utan även skeptiska bibelforskare. Men det som splittrar deras tro - är om uppståndelsen faktiskt skedde eller inte.&nbsp; </p> <p>Vad tror ni?</p> 2011-10-26T21:23:09+01:00 Toldot Yeshu - en Judisk skrift om Kristus Jesus? http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1190/ http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1190/#When:17:27:01Z <p>Jag blev tipsad om denna skrift för några dagar sedan och skulle vilja fråga vad ni tror om denna skrift? Många saker känner jag absolut igen - och andra saker känner jag inte alls igen! Kan detta vara de traditionella Judarnas syn på Kristus som vi läser om i denna text? Dock vill jag säga att texten känns väldigt partisk - men samtidigt så erkänner den en del intressanta saker som jag ändå finner väldigt intressant!</p> <p><strong>In the year 3671[1] in the days of King Jannaeus, a great misfortune befell Israel, when there arose a certain disreputable man of the tribe of Judah, whose name was Joseph Pandera. He lived at Bethlehem, in Judah.</p> <p>Near his house dwelt a widow and her lovely and chaste daughter named Miriam. Miriam was betrothed to Yohanan, of the royal house of David, a man learned in the Torah and God-fearing.</p> <p>At the close of a certain Sabbath, Joseph Pandera, attractive and like a warrior in appearance, having gazed lustfully upon Miriam, knocked upon the door of her room and betrayed her by pretending that he was her betrothed husband, Yohanan. Even so, she was amazed at this improper conduct and submitted only against her will.</p> <p>Thereafter, when Yohanan came to her, Miriam expressed astonishment at behavior so foreign to his character. It was thus that they both came to know the crime of Joseph Pandera and the terrible mistake on the part of Miriam. Whereupon Yohanan went to Rabban Shimeon ben Shetah and related to him the tragic seduction. Lacking witnesses required for the punishment of Joseph Pandera, and Miriam being with child, Yohanan left for Babylonia.[2]</p> <p>Miriam gave birth to a son and named him Yehoshua, after her brother. This name later deteriorated to Yeshu. On the eighth day he was circumcised. When he was old enough the lad was taken by Miriam to the house of study to be instructed in the Jewish tradition.</p> <p>One day Yeshu walked in front of the Sages with his head uncovered, showing shameful disrespect. At this, the discussion arose as to whether this behavior did not truly indicate that Yeshu was an illegitimate child and the son of a niddah[3]. Moreover, the story tells that while the rabbis were discussing the Tractate Nezikin, he gave his own impudent interpretation of the law and in an ensuing debate he held that Moses could not be the greatest of the prophets if he had to receive counsel from Jethro. This led to further inquiry as to the antecedents of Yeshu, and it was discovered through Rabban Shimeon ben Shetah that he was the illegitimate son of Joseph Pandera. Miriam admitted it.[4] After this became known, it was necessary for Yeshu to flee to Upper Galilee.</p> <p>After King Jannaeus, his wife Helene[5] ruled over all Israel. In the Temple was to be found the Foundation Stone on which were engraved the letters of God’s Ineffable Name. Whoever learned the secret of the Name and its use would be able to do whatever he wished. Therefore, the Sages took measures so that no one should gain this knowledge. Lions of brass were bound to two iron pillars at the gate of the place of burnt offerings. Should anyone enter and learn the Name, when he left the lions would roar at him and immediately the valuable secret would be forgotten.</p> <p>Yeshu came and learned the letters of the Name; he wrote them upon the parchment which he placed in an open cut on his thigh and then drew the flesh over the parchment. As he left, the lions roared and he forgot the secret. But when he came to his house he reopened the cut in his flesh with a knife an lifted out the writing. Then he remembered and obtained the use of the letters.[6]</p> <p>He gathered about himself three hundred and ten young men of Israel and accused those who spoke ill of his birth of being people who desired greatness and power for themselves. Yeshu proclaimed, “I am the Messiah; and concerning me Isaiah prophesied and said, ‘Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.’” He quoted other messianic texts, insisting, “David my ancestor prophesied concerning me: ‘The Lord said to me, thou art my son, this day have I begotten thee.’”</p> <p>The insurgents with him replied that if Yeshu was the Messiah he should give them a convincing sign. They therefore, brought to him a lame man, who had never walked. Yeshu spoke over the man the letters of the Ineffable Name, and the leper was healed. Thereupon, they worshipped him as the Messiah, Son of the Highest.</p> <p>When word of these happenings came to Jerusalem, the Sanhedrin decided to bring about the capture of Yeshu. They sent messengers, Annanui and Ahaziah, who, pretending to be his disciples, said that they brought him an invitation from the leaders of Jerusalem to visit them. Yeshu consented on condition the members of the Sanhedrin receive him as a lord. He started out toward Jerusalem and, arriving at Knob, acquired an ass on which he rode into Jerusalem, as a fulfillment of the prophecy of Zechariah.</p> <p>The Sages bound him and led him before Queen Helene, with the accusation: “This man is a sorcerer and entices everyone.” Yeshu replied, “The prophets long ago prophesied my coming: ‘And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse,’ and I am he; but as for them, Scripture says ‘Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly.’”</p> <p>Queen Helene asked the Sages: “What he says, is it in your Torah?” They replied: “It is in our Torah, but it is not applicable to him, for it is in Scripture: ‘And that prophet which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.’ He has not fulfilled the signs and conditions of the Messiah.”</p> <p>Yeshu spoke up: “Madam, I am the Messiah and I revive the dead.” A dead body was brought in; he pronounced the letters of the Ineffable Name and the corpse came to life. The Queen was greatly moved and said: “This is a true sign.” She reprimanded the Sages and sent them humiliated from her presence. Yeshu’s dissident followers increased and there was controversy in Israel.</p> <p>Yeshu went to Upper Galilee. the Sages came before the Queen, complaining that Yeshu practiced sorcery and was leading everyone astray. Therefore she sent Annanui and Ahaziah to fetch him.</p> <p>The found him in Upper Galilee, proclaiming himself the Son of God. When they tried to take him there was a struggle, but Yeshu said to the men of Upper Galilee: “Wage no battle.” He would prove himself by the power which came to him from his Father in heaven. He spoke the Ineffable Name over the birds of clay and they flew into the air. He spoke the same letters over a millstone that had been placed upon the waters. He sat in it and it floated like a boat. When they saw this the people marveled. At the behest of Yeshu, the emissaries departed and reported these wonders to the Queen. She trembled with astonishment.</p> <p>Then the Sages selected a man named Judah Iskarioto and brought him to the Sanctuary where he learned the letters of the Ineffable Name as Yeshu had done.</p> <p>When Yeshu was summoned before the queen, this time there were present also the Sages and Judah Iskarioto. Yeshu said: “It is spoken of me, ‘I will ascend into heaven.’” He lifted his arms like the wings of an eagle and he flew between heaven and earth, to the amazement of everyone.</p> <p>The elders asked Iskarioto to do likewise. He did, and flew toward heaven. Iskarioto attempted to force Yeshu down to earth but neither one of the two could prevail against the other for both had the use of the Ineffable Name. However, Iskarioto defiled Yeshu, so that they both lost their power and fell down to the earth, and in their condition of defilement the letters of the Ineffable Name escaped from them. Because of this deed of Judah they weep on the eve of the birth of Yeshu.</p> <p>Yeshu was seized. His head was covered with a garment and he was smitten with pomegranate staves; but he could do nothing, for he no longer had the Ineffable Name.</p> <p>Yeshu was taken prisoner to the synagogue of Tiberias, and they bound him to a pillar. To allay his thirst they gave him vinegar to drink. On his head they set a crown of thorns. There was strife and wrangling between the elders and the unrestrained followers of Yeshu, as a result of which the followers escaped with Yeshu to the region of Antioch[7]; there Yeshu remained until the eve of the Passover.</p> <p>[8] Yeshu then resolved to go the Temple to acquire again the secret of the Name. That year the Passover came on a Sabbath day. On the eve of the Passover, Yeshu, accompanied by his disciples, came to Jerusalem riding upon an ass. Many bowed down before him. He entered the Temple with his three hundred and ten followers. One of them, Judah Iskarioto[9] apprised the Sages that Yeshu was to be found in the Temple, that the disciples had taken a vow by the Ten Commandments not to reveal his identity but that he would point him out by bowing to him. So it was done and Yeshu was seized. Asked his name, he replied to the question by several times giving the names Mattai, Nakki, Buni, Netzer, each time with a verse quoted by him and a counter-verse by the Sages.</p> <p>Yeshu was put to death on the sixth hour on the eve of the Passover and of the Sabbath. When they tried to hang him on a tree it broke, for when he had possessed the power he had pronounced by the Ineffable Name that no tree should hold him. He had failed to pronounce the prohibition over the carob-stalk[10], for it was a plant more than a tree, and on it he was hanged until the hour for afternoon prayer, for it is written in Scripture, “His body shall not remain all night upon the tree.” They buried him outside the city.<br /> </strong><br /> Förtsättning följer….</p> 2011-02-15T17:27:01+01:00 Vad betyder detta? http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1248/ http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1248/#When:19:46:08Z <p>Kolosserbrevet 1:16,17</p> <p><strong>1917 års översättning</strong> “Ty i honom skapades allt i himmelen och på jorden, synligt såväl som osynligt, både tronänglar och herrar och furstar och väldigheter i andevärlden. Alltsammans har blivit skapat genom honom och till honom. Ja, han är till före allt annat, och alltsammans äger bestånd i honom.”&nbsp; <br /> <strong>Åkesons översättning</strong> “Ty i honom skapades allt det som är i himlarna och på jorden, det synliga och det osynliga, vare sig troner eller herradömen eller furstadömen eller makter. Allting är skapat genom honom och till honom. Och han är före allt, och allting äger bestånd i honom.” <br /> <strong>Hedegårds översättning </strong>“I honom skapades allting i himmelen och på jorden, de synliga tingen och de osynliga tronänglarna, härskaränglarna, makterna och myndigheterna. Allting är skapat genom honom och för honom. Han var till innan någonting blev skapat, och det är genom honom som allting hålles samman.”&nbsp; <br /> <strong>Svenska Folkbibeln</strong> “Ty i honom skapades allt i himlen och på jorden, det synliga och det osynliga, tronfurstar och herradömen, makter och väldigheter. Allt är skapat genom honom och till honom. Han är till före allting, och allt består genom honom”&nbsp; <br /> <strong>Bibel 2000 </strong> “ty i honom skapades allt i himlen och på jorden, synligt och osynligt, troner och herravälden, härskare och makter; allt är skapat genom honom och till honom. Han finns före allting, och allting hålls samman i honom ” <br /> <strong>NV 1992</strong> “därför att med hjälp av honom skapades alla [andra] ting i himlarna och på jorden, de synliga tingen och de osynliga, vare sig det är fråga om troner eller herradömen eller regeringar eller myndigheter. Alla [andra] ting har skapats genom honom och för honom. Och han är före alla [andra] ting, och med hjälp av honom har alla [andra] ting kommit att existera” <br /> <strong>NV 2003 </strong> “därför att med hjälp av honom skapades allt annat i himlarna och på jorden, det synliga och det osynliga, vare sig det är fråga om troner eller herradömen eller regeringar eller myndigheter. Allt annat har skapats genom honom och för honom. Och han är före allt annat, och med hjälp av honom har allt annat kommit att existera” <br /> &nbsp; <br /> <strong>Kommentar</strong> Att Jesus skapade allt är klart i de fem översättningarna. I och för honom skapades allt och han styr världen. Alltså måste han vara identisk med Gud. I NV 1992 läggs ordet “[andra]” till vilket försöker påvisa att han själv är skapad, och alltså inte kan vara Gud utan ett mindre väsen. En skenbar likhet finns finns i vers 17 mellan 1917 års översättning och NV 1992 gällande “allt annat”, men detta är inte samma sak då inte ordet “ting” inte följer efter vilket inte gör honom till skapad utan säger att han fanns före allt annat, och således måste vara Gud. </p> <p><br /> Min fråga är således: Skall jag tolka det som om Gud och Jesus är samma “väsen” ? Står det någonstans i Bibeln att Jesus och/eller Gud själv säger att Jesus är hans son eller är det skribenterna som påstår det? Tacksam för svar. Mvh Titika</p> 2011-08-08T19:46:08+01:00 Dick Harrison om Jesus. http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1223/ http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1223/#When:09:59:25Z <p>Sveriges kanske idag mest respekterade historieprofessor, Dick Harrison, har visat mod och vågat sig på att yttra sig om gestalten Jesus. </p> <p>När han väger argumenten för och emot Jesu existens kommer han fram till slutsatsen att det är “<i>mest troligt att Jesus var en historisk person</i>”, och han går hårt åt Jesusförnekarna och anklagar dem bl.a. för “<i>konspirationsteoretiskt hypotesbygge</i>”. </p> <p>Och detta har förstås skapat chock och turbulens och ilska i den demoniska andevärlden, vilket visar sig i många av de reaktioner som blivit i detta extremsekulära Sverige där det nästan är tabu att offentligt ens ta Jesus-namnet i sin mun.&nbsp; </p> <p><a href="http://www.credoakademin.nu/index.php?URL=http%3A%2F%2Fblog.svd.se%2Fhistoria%2F2011%2F04%2F11%2Ffanns-jesus%2F">Här</a> skriver han sitt första inlägg.</p> <p>Och <a href="http://www.credoakademin.nu/index.php?URL=http%3A%2F%2Fwww.newsmill.se%2Fartikel%2F2011%2F05%2F12%2Fatt-jesus-inte-skulle-ha-funnits-r-en-modern-konspirationsteori">här</a> bemöter han antagonisterna.</p> <p>Vad säger ni, visst var det lite oväntat, och visst är det kul?</p> 2011-05-14T09:59:25+01:00 Jesus och lagen http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1216/ http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/1216/#When:13:28:28Z <p>Det finns ett stycke som alltid förbryllar mig när jag läser om evangeliernas berättelser om Jesus—och det är Jesus ord om den mosaiska lagen.</p> <p>Rent generellt menar man ju att Jesus friköpt de hednakristna från lagen—men denna undervisning kommer ju enbart från Paulus, efter att Jesus dött.</p> <p>Jesus själv säger ju: </p> <p><strong>“Tro inte att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. Jag har inte kommit för att upphäva utan för att uppfylla. Sannerligen, innan himlen och jorden förgår skall inte en enda bokstav, inte minsta prick i lagen förgå; inte förrän allt har skett. Den som upphäver ett enda av buden, om så det allra minsta, och undervisar människorna så, han skall räknas som den minste i himmelriket.” (Matt 5:17-19)</strong></p> <p>Lagen ska alltså bestå till “allt har skett” och den som undervisar annorlunda (likt Paulus) ska räknas som den minsta i himmelriket. Vad menar Jesus med det här om hans offer sedan ska upphäva Mose lag? Det låter ju här som att han menar att Mose lag ska bestå till tidens slut.</p> <p>Gång på gång slås jag av dessa motsägelser mellan Jesu och Paulus undervisning.</p> 2011-05-01T13:28:28+01:00 På vilket sätt bevisade Jesus uppståndelse hans gudomlighet? http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/953/ http://www.credoakademin.nu/index.php/forums/viewthread/953/#When:16:03:13Z <p>Jag läste i Romarbrevets första kapitel i veckan. Där påstår Paulus att Jesus uppståndelse bevisade att han var Guds son. </p> <p>“...(Jesus) som genom helighetens Ande blev med kraft bevisad vara Guds son alltifrån uppståndelsen från de döda…” (Rom 1:4)</p> <p>Men på vilket sätt bevisar den att just Jesus är Guds son. Enligt Bibeln så blev t.ex Lasarus uppväckt från de döda av Jesus. Men låt oss säga att Jesus inte var Guds son men att det fortfarande var genom Guds kraft som både Lasarus och Jesus blev uppväckta från döden. Om uppståndelsen har skett så borde det mer eller mindre vara ett bevis för Guds existens. Men är uppståndelsen ett specifikt bevis för att just Jesus är Guds son? Det är min fråga. Vad säger ni andra på forumet?</p> 2009-10-08T16:03:13+01:00