CredoAkademin

En kristen läser Koranen — del 3

L M Abdallah Artikel på grundnivå



KORANEN GÖR AVVIKELSER FRÅN BIBELN

Muhammed gör anspråk på att Koranen bekräftar de tidigare skrifterna. Men en van bibelläsare märker ganska snart att det finns åtskilliga detaljer i Koranens skildringar som på ett anmärkningsvärt sätt avviker från Bibeln. Jag kan naturligtvis inte beröra allt utan bara en del av materialet. Några exempel är dessutom från den utombibliska historien. När det gäller Koranens undervisning om Jesus tar jag upp det mer utförligt i ett separat kapitel. Jag har skrivit exemplen i någorlunda kronologisk ordning, enligt Bibelns kronologi.

1. Kain, Abel och korpen

“Then Allah sent a raven, who scratched the ground, to show him how to hide the shame of his brother. Woe is me! said he; Was I not able to be as this raven and to hide the shame of my brother? Then he became full of regrets.” Al Mâ`idah 5:31

“Och Gud skickade en korp, som krafsade i marken för att visa honom, huru han skulle begrava sin broders lik, och han sade: Ve mig! Är jag för usel att vara lik denna korp och begrava min broders lik? Och han fick ångra sig.” 5:34

Kommentar: Det står inte ett ord om någon korp i Bibelns berättelse om Kain och Abel (1Mos.4:1-16). Varifrån fick då Muhammed kännedom om korpen som hjälper till med Abels begravning?

Man skulle kunna påstå att Gud uppenbarade denna nya detalj. Men det är ändå värt att notera att denna korpdetalj finns med i en judisk legend om Adam, Eva, Kain och Abel, som finns nedtecknad i “Pirke Rabbi Eliazer” (The Sources Of Islam, St Clair-Tisdall, T & T Clark, 1901, s 15)

2. Noas, Lots och Faraos hustrur

“Allah sets forth, for an example to the unbelievers, the wife of Noah and the wife of Lut. They were (respectively) under two of our righteous Servants, but they were false to their (husbands)... And Allah sets forth as an example to those who believe, the wife of Pharaoh. Behold she said: O my Lord! build for me in nearness to thee a mansion in the garden and save me from Pharaoh and his doings…” Al Tahrîm 66:10-11

“Gud anför Noas hustru och Lots hustru som exempel för dem, som äro otrogna. Båda tillhörde tvenne rättfärdiga män bland våra tjänare, och båda bedrogo dem…
Och Gud anför Faraos hustru som exempel för dem, som tro, när hon sade: Herre, bygg mig ett hus hos dig i paradiset, fräls mig från Farao och hans verk…” 66:10-11

Kommentar: Problemet är att Bibeln inte säger något om vare sig Noas hustru som ett dåligt exempel eller Faraos hustru som ett bra exempel.

3. Abrahams far

“Lo! Abraham said to his father Azar…” Al Ancâm 6:74

“Än när Abraham sade till sin fader Azar” 6:74

Kommentar: Enligt 1 Mos.11:26 heter Abrahams (Abrams) far Tera. Namn kan förändras ganska mycket från ett språk till ett annat, men den här skillnaden är verkligen stor.

4. Abraham vägrar följa avgudar

“Behold he said to his father and his people: ‘What are these images to which ye are (so assiduously) devoted?” Al Anbiyâ` 21:52

“Då han sade till sin fader och sitt folk: ‘Vad är detta för beläten, som I tillbedjen” 21:53

Kommentar: I sura Al Anbiyâ` 21:51-75/21:52-74 finns en ganska lång dialog mellan Abraham och hans samtida, där han argumenterar mot avguderi och för tron på den ende Guden. Det är i och för sig inte otroligt att Abraham förde diskussioner och samtal med sina samtida och det Abraham säger är i och för sig riktigt, men det står inte ett enda ord om denna dialog i Bibeln.

5. Abraham och den glödheta ugnen

“They said: ‘Build him a furnace, and throw him into the blazing fire!” Al Sâffât 37:97

“Då sade de: ‘Byggen ett bål åt honom och kasten honom i avgrundselden!” 37:95

Kommentar: På flera ställen i Koranen beskrivs hur avgudadyrkarna blev arga på Abraham för att han argumenterade emot deras avguderi och på grund av hans undervisning om den ende Guden. Vid ett par tillfällen beskrivs hur man gör i ordning en sorts glödande ugn och kastar ner Abraham i ugnen. Men Gud räddar Abraham ur den brinnande ugnen.

Berättelsen är färgstark, den påminner om när Gud räddade Sadrak, Mesak och Abed-Nego ur den brinnande ugnen i Daniel 3. Problemet är bara att det inte står ett ord om att Abraham skulle kastats i en brinnande ugn i Bibeln men däremot i den judiska boken “Midrash Rabbah” (The Sources Of Islam, St Clair-Tisdall, T & T Clark, 1901, s 16). Man får intrycket att Muhammed inte visste vad som tillhörde Bibeln och vad som var från utombibliska källor.

6. Abraham och Kaban

“Behold, We gave the site to Abraham, of the (sacred) House, (saying): ‘Associate not anything (in worship) with me, and sanctify my House for those who compass it round…” Al Hajj 22:26

“Än när vi gåvo Abraham tempelplatsen till boning med dessa ord: ‘Sätt ingen vid min sida och håll mitt tempel rent för dem som gå omkring det…” 22:27

Kommentar: Enligt Koranen fick Abraham Kaban i Mecka av Gud, som en helig plats för tillbedjan. Det finns inga som helst källor eller historiska belägg, vare sig från Bibeln eller från någon annanstans, som bekräftar att Abraham någonsin varit i Mecka. Enligt islam har dessutom Abraham och hans son Ismael byggt den ursprungliga Kaban.

Vi vet att Kaban var den heliga platsen för “sabéerna”, den religion som fanns i Mecka innan islam (Islam lära och livsmönster, Hjärpe, AWE/GEBERS, 1979, s 30). Den svarta stenen som man cirkulerar runt och kysser, samt många andra riter som man utför under pilgrimsfärden, tillhörde den tidigare religionen och behölls inom islam. Under islams tidiga dagar tillbad man Allah vänd mot Jerusalem, men senare, efter 1 år och 4 månader i Medina (år 623), ändrades böneriktningen till Kaban i Mecka i stället (2:142-143/2:136-139 samt The Holy Qur`ân, Ali, not 141).

7. Josef och Potifars fru

“When she heard of their malicious talk, she sent for them and prepared a banquet for them. She gave each of them a knife and she said (to Joseph): ‘Come out before them.’ When they saw him, they did extol him, and (in their amazement) cut their hands. They said: ‘Allah preserve us! No mortal is this! This is none other than a noble angel!” Al Yûsuf 12:31

“Men när hon fick höra deras förtal, sände hon till dem och tillredde ett gästabud åt dem, gav var och en av dem en kniv och sade: ‘Gå ut till dem!’ När de fingo se honom, prisade de honom och skuro sig i händerna och sade: ‘Bevare oss Gud! Detta är ingen mänsklig varelse; detta kan ej vara någonting annat än en härlig ängel.” 12:31

Kommentar: Det står visserligen i Bibeln om Potifars fru som försökte förföra Josef (1Mos.39:1-20). Men det står inget om någon festmåltid, där de inbjudna kvinnorna fick varsin kniv, och när den stilige Josef blev synlig så började alla närvarande damer ropa och skära sig själva i händerna, antingen för att om möjligt hejda sig från att begå samma synd som Potifars hustru, eller för att de helt förlorade koordinationen under måltiden.

8. Mose adopterad av Faraos hustru

“The wife of Pharaoh said: ‘(Here is) a joy of the eye, for me and for thee. Slay him not. It may be that he will be of use to us, or we may adopt him as a son..” Al Qasas 28:9

“Och Faraos hustru sade: ‘Det är en ögonfägnad för både mig och dig; döden honom icke! Det kan hända, att han gör oss nytta, eller att vi upptaga honom som son…” 28:8

Kommentar: Koranens återgivning av hur Mose kom till Faraos hov stämmer väl överens med Bibelns, utom på en punkt. I Koranen är det Faraos hustru som adopterar Mose, men i Bibeln är det Faraos dotter (2 Mos.2:10).

9. Moses och en okänd persons underliga vandring

“Behold, Moses said to his attendant, I will not give up until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travel.” Al Kahf 18:60

“Än när Mose sade till sin tjänare: Jag slutar ej, förrän jag uppnått de båda havens föreningspunkt eller vandrat i åratal!” 18:59

Kommentar: Detta koranställe (18:60-82/18:59-81) handlar om en underlig vandring som Mose och någon okänd man gjorde. Den okände mannen, som handlar på Guds uppdrag, passar på att sänka ett fartyg, slå ihjäl en yngling och stötta upp en mur. Sedan förklarar mannen för Mose varför han utfört dessa handlingar. Det visade sig finnas en djupare outgrundlig anledning, som den otålige Mose inte kunde förstå från början.

Detta är ännu en intressant legend som helt saknar biblisk förankring.

10. Mose och Aron inför Farao och hans trollkarlar

“.. surely this must be your leader who has taught you magic! Be sure I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will have you crucified on trunks of palm trees…” Taha 20:71

“...Han är sannerligen eder mästare, som lärt eder att trolla, men jag skall sannerligen avhugga edra händer och fötter korsvis och korsfästa eder på palmstammar…” 20:74

Kommentar: Faraos trollkarlar hade insett att Guds kraft var större än deras egen. Då hotade Farao med att låta korsfästa dem, och hugga av dem händer och fötter. Detta står det inget om i 2 Mosebok.

Det är värt att notera att varken korsfästelse eller stympning var något man praktiserade i det gamla Egypten, vilket Muhammed uppenbarligen inte kände till. Däremot var det kända begrepp för Muhammed, som själv föreskrev att islams motståndare kunde bestraffas på just detta sätt (sura Al Mâ`idah 5:33/5:37).

11. Farao och Haman

“Pharaoh said : ‘O Haman! Build me a lofty palace, that I may attain the ways and means. The ways and means of (reaching) the heavens, and that I may mount up to the God of Moses…” Ghâfir 40:36-37

“Och Farao sade: ‘Haman bygg mig ett palats, för den händelse jag månde uppnå vägarna, himmelens vägar, och stiga upp till Moses Gud…” 40:38-39

Kommentar: Vem var denne Haman, som uppmanades bygga ett enormt palats åt Farao, så han kunde stiga ända upp till Moses Gud?

Haman omnämns på flera ställen i Koranen tillsammans med Farao. Man får uppfattningen att Muhammed trodde att han var något som liknade en premiärminister åt Farao.

Det står inte ett ord om vare sig Faraos fantastiska byggplaner eller någon Haman i 2 Mosebok. Men däremot berättar Bibeln om en viss Haman, som var i det närmaste premiärminister i Persien under kung Ahasveros (Ester 3:1). Kan det vara så att Muhammed gjort en personförväxling?

12. Sinai berg svävade över Israels barn i öknen

“When we shook the mount over them, as if it had been a canopy, and they thought it was going to fall on them..” Al cArâf 7:171

“Än när vi skakade berget över dem, liksom om det varit ett skyddstak, och de trodde, att det skulle falla ned på dem!” 7:170

Kommentar: Koranen lär att när Mose och Israels barn var vid Sinai berg, så lyfte hela berget från marken och svävade ovanför deras huvuden som ett jättetak.
Det står visserligen i 2 Mos.19:16-19 om starka manifestationer av Guds närvaro på berget i form av oväder, eld, rök, starkt ljud och jordbävning. Men det står inte ett ord om att hela Sinai berg svävade omkring i luften.

13. Mose, Aron, guldkalven och Al Samiri

“(Allah) said: ‘We have tested thy people in thy absence. The Samiri has led them astray.” Taha 20:85
“...and that was what the Samiri suggested. Then he brought out (of the fire) before the (people) the image of a calf. It seemed too low. So they said: ‘This is your god and the god of Moses, but (Moses) has forgotten!..” Taha 20:87-88

“Då sade han: ‘Vi hava prövat ditt folk i din frånvaro, och Samiri har fört dem vilse.” 20:87
“...På samma sätt gjorde Samiri. Och han åstadkom en kalv, ett bölande kreatur, åt dem. Då sade de: ‘Detta är eder och Moses Gud, men han har glömt honom…” 20:90

Kommentar: Berättelsen om Mose och Aron och guldkalven är utförligt nedskriven i Bibeln (2 Mos.32:1-35). Där står det klart och tydligt att Aron, på folkets enträgna begäran, egenhändigt gjorde en guldkalv och sade: “Detta är din Gud, Israel, han som fört dig upp ur Egyptens land.” Men i Koranen är det Al Samiri som både förleder och tillverkar kalven, medan Aron i stort sett är oskyldig. I vers 20:97/20:97, där Al Samiri tillrättavisas av Mose, får han veta att askan från hans avgud ska strös ut i havet.

Vem är då denne Al Samiri, som inte omnämns alls i 2 Mosebok? Har Muhammed bara kommit på ett namn ur tomma intet?

Det finns en långsökt koppling mellan Al Samiri och en guldkalv i Bibeln. Namnet “Al Samiri” betyder helt enkelt “samariern” på arabiska. Efter Kung Salomos död (932 f Kr) delades Israel i två riken. Huvudstaden i det norra riket blev med tiden Samaria, en stad som grundades c:a 875 f Kr, dvs århundraden efter Mose och Aron (Bibelfakta I Färg, Libris, 1986, s.272). Den förste kungen i norr hette Jerobeam. Han lät göra två guldkalvar och han sade: “Se, här är din Gud, Israel, han som fört dig upp ur Egyptens land.” (1 Kon.12:25-31), dvs exakt samma ord som Aron använt några hundra år tidigare. Kan det vara så att Muhammed blandat ihop guldkalvarna, fast det är flera hundra år mellan dem, och därför talar om samariern som gjorde en guldkalv?

Samarierna som ett etniskt folk uppstod långt senare, efter att assyrierna besegrat det norra riket och fört bort folket i fångenskap 722 f Kr. De israeler som blev kvar i området blandades upp med andra folkslag, och så bildades “samarierna”. Det är därför otänkbart att en etnisk samarier var med Aron och gjorde guldkalven.

14. Mirjam och jungfru Maria

“And Mary , the daughter of Imran, who guarded her chastity, and we breathed into (her body) of our Spirit, and she testified to the truth…” Al Tahrîm 66:12
“O sister of Aaron! Thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman unchaste!” Maryam 19:28

“Så ock Maria, Imrans dotter, som bevarade sin kyskhet och i vilken vi inblåste vår ande, som trodde på sin Herres ord…” 66:12
“Arons syster, din fader var ingen dålig man, och din moder var ingen synderska.” 19:29

Kommentar: Koranen påstår alltså att jungfru Marias far hette Imran. Det står inget i NT om vad Marias far hette. Varifrån får då Muhammed Imran?

Det kan vara värt att nämna att “Maria” och Moses syster “Mirjam” är identiska namn på arabiska, dvs “Maryam”. Det är därför möjligt att förväxla dessa två Maryam. Vi vet att Aron, Moses och Mirjams far hette Amram (1 Krön.6:3), alltså snubblande lika Imran. Det kan helt enkelt röra sig om en personförväxling.
Nästa koranställe (19:28/19:29) handlar om hur jungfru Maria just fött Jesusbarnet och hur folk börjar ifrågasätta Marias renhet och oskuld, varvid den nyfödde Jesus håller ett försvarstal för sin mor.

Man får här åter intrycket av att Muhammed förväxlar de båda “Maryam”, dvs Mirjam (Arons och Moses syster) och jungfru Maria. I Bibeln finns inga uppgifter på jungfru Marias bröder. Däremot vet vi att Mirjam, som levde mer än 1000 år före Maria, var just Arons syster (2 Mos.15:20).

15. Talut (Saul) och Gideon

“When Tâlût set forth with the armies, he said: ‘Allah will test you at the stream; if any drinks of its water, he goes not with my army. Only those who taste not of it go with me. A mere sip out of the hand is excused…” Al Baqarah 2:249

“Då nu Saul bröt upp med sina härskaror sade han: ‘Gud skall förvisso pröva eder med en bäck; den, som dricker ur den, hör icke mig till, men den, som icke smakar något därav, hör mig till - undantagandes den, som blott hämtar sig en klunk ur handen…” 2:250

Kommentar: Tâlût är identifierad som kung Saul (The Holy Qur`ân, Ali, not 284). Det står ingenting i Bibeln om att Sauls armé skulle ha prövats på detta sätt. Däremot är det en nästan exakt beskrivning på hur Gideons armé prövades (Dom.7:4-6). Man kan knappt komma fram till något annat än att Muhammed återigen förväxlat händelser och personer.

16. Den vise Salomo

“And Solomon was David’s heir. He said:’ O ye people! We have been taught the speech of birds, and on us has been bestowed (a little) of all things. This is indeed grace manifest (from Allah).’ And before Solomon were marshalled His hosts - of Jinns and men and birds, and they were all kept in order and ranks. At length when they came to a (lowly) valley of ants, one of the ants said: ‘O ye ants , get into your habitations, lest Solomon and his hosts crush you (under foot) without knowing it.’ So he smiled amused at its speech, and he said:..” Al Naml 27:16-19
“He said (to his own men): ‘Ye Chiefs! Which of you can bring me her throne before they come to me in submission? ...Said one who had knowledge of the Book: ‘I will bring it to thee within the twinkling of any eye!’ Then when (Solomon) saw it placed firmly before him, he said…” Al Naml 27:38-40
“She was asked to enter the lofty palace. But when she saw it, she thought it was a lake of water, and she (tucked up her skirts), uncovering her legs. He said: ‘This is but a palace paved smooth with slabs of glass.”  Al Naml 27:44

“Salomo blev Davids arvtagare och sade: ‘Människor, vi hava fått lära oss fåglarnas språk och fått del av allting. Detta är sannerligen en uppenbar ynnest.’ Och hos Salomo samlades hans härskaror, både djinner, människor och fåglar, i slutna led, tills de kommo till myrornas dal, och en myra sade: ‘Myror, gån in i edra boningar! Salomo och hans härskaror må ej trampa ihjäl eder utan att märka det!’ Han smålog åt hennes tal och sade…” 27:16-19
“Han sade vidare: ‘I stormän, vem bland eder kan skaffa mig hennes tron, innan de komma till mig i undergivenhet?’ ...Och han som hade kunskap om skriften sade: ‘Jag skall skaffa dig den, innan du hinner blinka.’ När han såg den stå bredvid sig, sade han…” 27:38-40
“Därefter sade man till henne: ‘Träd in i palatset!’ När hon fick se det, tänkte hon, att det var en damm, och blottade sina ben, men han sade: Det är förvisso ett palats belagt med glas.” 27:44

Kommentar: Det står visserligen en hel del i Bibeln om Salomos vishet och palats i 1 Kon. 1-11. Men i Koranens version av Salomo vimlar det av märkliga och fantastiska detaljer som det inte finns ett spår av i Bibeln, såsom:

  • Salomo kan tala med fåglar (v.16).
  • Salomos armé består av människor, djinner och just fåglar (v.17).
  • Myrorna pratar med varandra och Salomo förstår deras samtal (v.18-19).
  • En fågel, som hette “Al Hudhud”, berättar för Salomo om vad som händer i Saba där en drottning regerar på en väldig tron (v.20-26).
  • ”Al Hudhud” får i uppdrag att flyga över med ett budskap till drottningen av Saba, som till sist beslutar sig för att besöka Salomo (v.27-37).
  • Innan drottningen anländer till Jerusalem frågar Salomo sitt hov, om inte någon kan ordna så att drottningens tron förflyttar sig från Saba (Yemen) till Jerusalem, innan hon hinner fram. Varpå en i hovet trollar fram drottningens tron på ett ögonblick (v.38-40).
  • Salomo beordrar nu att man på ett övernaturligt sätt ska förvandla drottningens tron så att man svårligen kan känna igen den, för att testa drottningen (v.41-42).
  • När så drottningen går in i Salomos palats får hon för sig att golvet består av vatten! Hon lyfter därför på sina kjolar och blottar därmed benen. Salomo skyndar sig att upplysa henne om att golvet bara består av glas (v.44).

Var har Muhammed fått denna version ifrån, med talande fåglar och myror, en flygande tron, palats med glasgolv som såg ut som vatten? Det står ju inget om detta i Bibeln, men däremot i den judiska boken: II Targum of the Book of Esther, (The Sources Of Islam, St Clair-Tisdall, T & T Clark, 1901, s.24).

Än en gång verkar det som om Muhammed hört den judiska legenden, men inte förstått att alla dessa besynnerliga detaljer inte alls hör till Bibeln, och så kom hela berättelsen med i Koranen.

17. Dhu al Qarnayn (Alexander den Store)

“They ask thee concerning Dhu al Qarnayn. Say: ‘I will rehearse to you something of his story.” Al Kahf 18:83

“De spörja dig ock om Dhû-l-Qarnain. Säg: ‘Jag skall uppläsa en erinran om honom för eder.” 18:82

Kommentar: Vem är denne Dhu al Qarnayn (namnet betyder: de två hornens herre), som är beskriven i sura 18:83-101/18:82-101?

I appendix sex av The Holy Qur`ân, Ali, s 738, läser vi: “Now the generality of the world of Islam have accepted Alexander the Great as the one meant by the epithet Dhu al Qarnayn”

Vidare ger Ali sin personliga uppfattning på sidan 740: “Personally I have not the least doubt that Dhu al Qarnayn is meant to be Alexander the Great.”

Problemet är att denne avgudadyrkare beskrivs i texten som en sann troende (sura 18:86,95,98/18:85, 93, 97).

Man får helt enkelt uppfattningen att Muhammed inte visste att Alexander var en avgudadyrkare, utan faktiskt trodde att han i stället hade en sann tro på den ende Guden.

18. Jungfru Maria och Sakarias

“Right graciously did her Lord accept her. He made her grow in purity and beauty. To the care of Zakariya was she assigned…” Al cImrân 3:37

“Så mottog hennes Herre henne med välvilja och lät henne växa upp i härlighet. Och Sakarias tog hand om henne…” 3:32

Kommentar: Enligt Koranen fick Sakarias, Johannes Döparens pappa, i uppdrag att fostra Maria. Detta står det inte ett ord om i Bibeln, men däremot i en kristen apokryfisk arabisk bok: “History of our holy Father the Aged, the Carpenter” (The Sources Of Islam, St Clair-Tisdall,  T & T Clark, 1901, s 53). Återigen får man intrycket att Muhammed inte skilde mellan vad som kom från de Heliga skrifterna och vad som var utombibliska källor.

19. Sakarias blev stum

“He said: ‘O my Lord! Give me a sign!’ ‘Thy sign’, was the answer, ‘shall be that thou shalt speak to no man for three days but with signals..” Al cImrân 3:41

“Då sade han: ‘Herre, giv mig ett tecken!’ Han svarade: ‘Ditt tecken vare, att du ej skall kunna tala till människor på tre dygn annat än genom åtbörder…” 3:36

Kommentar: Enligt Koranen begär Sakarias ett tecken från Gud på att han ska få en son. Guds tecken var då att Sakarias skulle bli stum i tre dagar. Enligt Luk.1:18-20 blev Sakarias stum på grund av sin otro, och enligt Luk.1:59-64 varade hans stumhet tills Johannes hade fötts, dvs i nio månader.

Återigen har Muhammed missat i detaljer när han försökt återge det bibliska materialet.

20. Maria föder Jesus

“So she conceived him, and she retired with him to a remote place. And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She cried (in her anguish): ‘Ah! would that I had died before this! would that I had been a thing forgotten and out of sight!” Maryam 19:22-23

“Så vart hon havande och drog sig undan till ett avsides ställe. Och födslovåndan tvang henne att taga sin tillflykt till palmens stam, och hon sade: ‘O att jag fått dö förut och nu vore glömd och förgäten!” 19:22-23

Kommentar: Hela denna skildring av Jesus födelse vid en palm i sura 19, som mynnar ut i ett försvarstal av den nyfödde Jesus, innehåller många detaljer som är främmande för skildringen i Matt.1 och Luk.1-2. Däremot återfinns många av Koranens detaljer i olika kristna apokryfiska böcker. I den arabiska apokryfiska boken: “The Gospel of the Infancy” (The Sources Of Islam, St Clair-Tisdall, T & T Clark, 1901, s 58) kan man bl a läsa att den nyfödde Jesus kunde tala.

Återigen visar det sig att Muhammed inte skilde på vad som hörde till Bibeln och vad som var utombibliskt material.

21. Jesus profeterade om Muhammed

“And remember Jesus, the son of Mary, said: ‘O Children of Israel! I am the messenger of Allah (sent) to you, confirming the law (which came) before me, and giving glad tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad..” Al Saff 61:6

“Än när Jesus, Marias son, sade: ‘Israels barn, jag är sänd av Gud till eder att bekräfta den tora som kommit före mig, och bebåda en apostel, som skall komma efter mig och vars namn är Ahmed…” 61:6

Kommentar: Muslimer frågar ofta om vi känner till denna profetia om Muhammed (Muhammed och Ahmed kommer från samma grundord i arabiska). Det finns inte ett enda citat av Jesus i Bibeln, där han förutsäger att Muhammed eller Ahmed skulle komma. Den ende Jesus förutsade skulle komma var den helige Ande (Joh.14:15-25, 15:26, 16:4-15, Apg.1:4-8). Anden kom också över lärjungarna på pingstdagen, som Jesus lovat (Apg.2:1-4).

22. Jesus är enbart människa

“Christ, the son of Mary, was no more than a messenger..” Al Mâ`idah 5:75
“And behold! Allah will say: ‘O Jesus, the son of Mary! Didst thou say unto men, ‘Worship me and my mother as gods in derogation of Allah’?’ He will say: ‘Glory to Thee! Never could I say what I had no right (to say)..” Al Mâ`idah 5:116
“Say: ‘If (Allah) most gracious, had a son, I would be the first to worship.” Al Zukhruf 43:81
“Allah, the eternal, absolute. He begetteth not, nor is he begotten. And there is none like unto him.” Al Ikhlâs 112:2-4

“Kristus, Marias son, var blott en apostel..” 5:79
“Än när Gud sade: ‘Jesus, Marias son, har du sagt till människorna: ‘Tagen mig och min moder till gudar i stället för Gud!’ Han svarade: ‘Dig allena all ära! Det är mig icke möjligt att säga något, vartill jag ej har rätt…” 5:116
“Säg: ‘Om Förbarmaren hade en son, skulle jag vara den förste att dyrka honom.” 43:81
“Gud, den Evige. Ej har han fött, och ej är han född, och ingen är hans like.” 112:2-4

Kommentar: Koranen lär att Jesus, som visserligen föddes av en jungfru, var enbart människa. Koranen förnekar även kategoriskt att Gud uppenbarade sig i Jesus, eller att han var Guds son.

När det gäller Bibelns påstående att Jesus var Guds son, har Muhammed helt missuppfattat innebörden av det bibliska begreppet. Inom islam uppfattar man uttrycket bokstavligt, fysiskt, dvs att Gud skulle ha haft sex med Maria och fått en son med henne. Den kristna treenigheten blir därför i Koranen: Fadern, Maria och deras son Jesus. Muhammed uppfattar därmed att kristna tillber tre gudar, varav två är enbart människor!

23. Jesus har aldrig dött

“That they said (in boast): ‘We killed Christ Jesus, the son of Mary, the messenger of Allah.’ But they killed him not, nor crucified him, but so it was made to appear to them. And those who differ therein are full of doubts, with no (certain) knowledge, but only conjecture to follow, for a surety, they killed him not. Nay, Allah raised him up unto himself, and Allah is exalted in power, wise.” Al Nisâ` 4:157-158

“Och sade: ‘Vi hava förvisso dödat Kristus, Jesus, Marias son, Guds apostel’ - men de hava varken dödat eller korsfäst honom, utan det tycktes dem blott så, och de, som tvista därom, hava sannerligen svävat i tvivel, enär de ej haft någon kunskap om honom, utan endast antaganden att rätta sig efter; de hava ej dödat honom i verkligheten, utan Gud har upptagit honom till sig, ty Gud är väldig och vis.” 4:156

Kommentar: Koranen förnekar alltså Jesu korsfästelse och död (se vidare sid 31).

24. Grottsovarna

“Or dost thou reflect that the Companions of the Cave and the Inscription were wonders among our signs?” Al Kahf 18:9
“Thou wouldst have deemed them awake, whilst they were asleep. And we turned them on their right and on their left sides: their dog stretching forth his two forelegs on the threshold..” Al Kahf 18:18
“So they stayed in their cave three hundred years, and (some) add nine (more).” Al Kahf 18:25.

“Tänker du väl, att männen i grottan och ar-Rakim voro något underbart tecken.” 18:8
“Och du skulle hava tänkt, att de voro vakna, ehuru de sovo, ty vi läto dem vända sig på både högra och vänstra sidan, medan deras hund sträckte ut frambenen i ingången…” 18:17
“Och de stannade i sin grotta tre hundra år och nio därtill.” 18:24.

Kommentar: I sura 18:9-26/18:8-25, läser vi om några män som sov i över tre hundra år i en grotta. Gud såg till att de vände sig på höger respektive vänster sida i sömnen. De kunde sova tryggt, eftersom de hade en hund med sig som vaktade ingången till grottan.  Efter denna maratonsömn vaknade de och trodde själva att de sovit bara en dag eller några timmar. Men i själva verket sov de 309 år. Varifrån kommer nu allt detta?

Det rör sig om en gammal kristen legend från Efesus, som bl.a. återfinns i boken Story of Martyrs, skriven på latin av Gregory of Tours (The Sources Of Islam, St Clair-Tisdall, T & T Clark, 1901, s 48).

Det märkliga är att Muhammed inte förstår att det handlar om en legend utan t.o.m. anger exakt antal år som männen befann sig i grottan, nämligen 309 år.

SLUTSATS: När man ser alla dessa avvikelser, förväxlingar av personer och händelser, sammanblandningar av utombibliskt material med bibeltexten, så ger det en samlad bild av att Muhammed till stora delar fått sin information från judar och kristna som inte själva visste vad som hörde till Bibeln, vad som var rena legender och vad som var en blandning av båda. Det var i ljuset av detta självfallet svårt, om inte omöjligt, för Muhammed att själv reda ut vad som verkligen tillhörde de heliga skrifterna. Som vi tidigare sett var han dock själv helt övertygad om att Koranen överensstämde med tidigare uppenbarelser.

Islam antar att Koranen är Guds ofelbara ord, som kom till Muhammed på direkt diktamen från ängeln Gabriel. Om Koranen på punkt efter punkt visar sig ha ett mänskligt ursprung faller därför hela islam, som ju vilar på detta antagande.

- - -

FOTNOT: Korancitaten är hämtade från The Holy Qur`ân (Abdullah Yusuf Ali) och Koranen (K. V. Zetterstéen). När Koranen citeras står Ali först, sedan Zetterstéen. Eftersom översättningarna följer två olika versindelningar kan verserna ibland vara olika numrerade, t ex 2:23/2:21.

Denna artikel utgör Del 3 i en serie på sju med titeln En kristen läser Koranen.
Se övriga delar: · Del 1· Del 2· Del 3· Del 4· Del 5· Del 6· Del 7.

©  L M Abdallah 1995



© 2006-2012 CredoAkademin, Rehnsgatan 20, 113 57 Stockholm. Tfn 08-545 494 70